
Я пишу этот бортовой журнал в первую очередь для тех, кто решил или решается попрощаться с «пассажирским» яхтингом, когда ты просто наслаждаешься морем, а всю работу за тебя выполняет профессиональный шкипер. После принятия этого непростого решения, начинается мир сложных приключений, ответственности за себя, лодку и команду — веселья становится меньше, а усталости, адреналина и глубинного наслаждения процессом — больше.
У каждого, кто проходит обучение на курсах управления парусной яхтой, свой набор мотивов: отдыхать с друзьями и семьей, жить на лодке отшельником в другой части мира, исследовать моря, гоняться в любительских регатах или, стать коммерческим шкипером, совмещая приятное с полезным.
Я пришел сюда за знаниями — мне нравится разбираться в процессе и быть не сторонним наблюдателем, а полезным и активным участником команды на борту.

День 0. Киев - Алимос. Сборы
Первый момент счастья — самолёт с гулом разгоняется по бетонке Борисполя и под «Роллинг Стоунз» в наушниках рвёт облака. Мы летим в колыбель европейской традиции парусного мореходства — в Грецию.
Традиционно, лучшая страна для яхтинга — тысячи островов, непредсказуемые ветровые условия от легких бризов до крепких штормов, прекрасные цены и «дикая» инфраструктура — здесь меньше комфорта, но больше аутентичности. Одновременно, это и лучшее место для обучения — перегруженные марины и сложные входы в бухты, активное судоходство, даже в низкий сезон.
В общем, что ещё нужно юным яхтсменам возраста 30+? Только команда и лодка.
В этом походе нас обучает шеф-инструктор школы Маринеро, живая энциклопедия яхтенного дела — Дмитрий Потоцкий. В качестве студентов выступают Богдан, Андрей, Александр (который прилетит очень поздно, к полуночи), и ваш покорный слуга.
В марине нас ждёт на 37-футовый Сифнос, который и будет нашим домом всю следующую неделю.

Завтра мы исследуем все потайные места этой лодки. Проводим очень быстрый чек-ин и убегаем искать супермаркет. Как обычно, отказываемся от услуг, предложенных дельцами в марине и ищем еду в городе.
Короткая экспресс-закупка минимальных продуктов в Лидле, европейском аналоге АТБ — и мы уже возвращаемся в марину на желтом городском такси, которое можно вызвать через Убер за восемь евро.
Готовим ужин. Сегодня у плиты капитан даёт первый урок — как быстро и вкусно накормить команду, не прилагая существенных усилий.
Урок усвоен, мы идём спать
День 1. Алимос - Порос
Утром кэп выдаёт нам фирменные футболки Маринеро и назначает первую лекцию — самостоятельно спланировать переход на Порос.
В воскресное утро, когда в марине тишина, слышны скрипящие мысли нашего экипажа, судорожно пытающегося вспомнить основы навигации. Параллельно мы учим яхтенный английский, пытаясь прочитать рекомендации в Water Pilot и вспомнить, как правильно снимать координаты с карты.
Позже выясняется ещё один сюрприз — на лодке нет GPS. Да, в 2019 году на лодке в Греции нет GPS (ну, кроме наших гаджетов).
После длительного шока, мы вспоминаем, как опередить своё местоположение по пеленгам (вот этому уроку желательно уделить время в классе) и проверить на точность Навионкс в телефоне.
На море теория воспринимается абсолютно по-другому и нанизывается в одну нить — узлы, теория паруса и много других необходимых каждому яхтсмену вещей.

Погода меняется, ветер становится крепче — и мы ставим паруса. Невзирая на холодный ветер и усталость после перелёта, мы счастливы.
На подходе к Поросу мы, заметно уставшие и заторможенные, ищем место у причала. Капитан раздаёт инструкции и ненавязчиво предлагает: «ну, если уверен — швартуйся». Я нервно перебираю штурвал, лодку носит по акватории «как верблюда на катке». Мы останавливаемся и повторяем все действия заново — и… Получается: штурвал вращается в нужном направлении, якорь вовремя падает на дно, а швартовые с легкостью забрасываются на кнехты.
После швартовки мы идём ужинать в «Оазис». Нас встречает друг всех русскоязычных яхтсменов на Поросе — Миша. Он уехал с Кавказа в девяностых, поселился в Греции и работает в кафе на набережной. Миша из тех парней, кто угостит вином, подскажет любую информацию, и накормит до отвала только потому, что ему это приятно, а не потому что к нему приходят туристы.
На этом день подходит к концу и мы идём на борт. Завтра — ещё интереснее.
День 2. Порос - Эрмиони
Порос начинается с дождя. Мелкий моросящий дождь застилает весь остров, а прогноз погоды не предвещает просветлений — лишь осадки, влажность и отсутствие ветра.
Кэп собирает нас на лекцию по теории паруса и объясняет, как выглядит яхтинг ст точки зрения профессионала. Рассказывает о специфике твиста паруса, вариативности воздушных потоков, разнице давлений и скоростей, силе Кориолиса, законе Бернулли и прочей физике, которую мне, гуманитарию, не суждено понять.
Несмотря на плохую погоду, нам нужно сегодня дойти до Эрмиони. Мы садимся за бумажную карту и считаем курсы, ищем ориентиры и взвешиваем наши шансы на переход.

Весь день — одна длинная лекция. Кэп постоянно опрашивает нас по теоретическому курсу, рассказывает шутки-прибаутки из старых походов, которые оказываются крутыми лайфхаками яхтенного дела.
Середина дня скучна для НЕяхтсмена — часовые вахты, и скука переходов, командная координация и викторина от кэпа. Это микс вопросов из курса Bareboat Skipper — мы все знаем теорию, но «плаваем» в ответах.
Ветра нет, пасмурно. Греция напоминает Норвегию. Пытаемся справится с яхтенной рутиной — подвязывать кранцы, готовить заранее и хранить их в нужных местах швартовы, «отстреливать» пеленги на ходу (GPS’a нет, а Навиониксом мы принципиально не пользуемся) ну и решать бытовые вопросы (чай, кофе, бутерброды и ром никто не отменял).
На подходе к острову начинаем готовиться к швартовке: капитан раздаёт инструкции, и мы слаженно, словно часовой механизм, монотонно под ритм дождя действуем по инструкции — обороты двигателя, укладка якоря, подход к пирсу.

Слово дня — «команда». Ты никогда никогда не стоял за штурвалом? Не беда — сегодня ты швартуешь лодку и отдаёшь команды людям, которых ты знаешь два дня. Это практика в Маринеро, детка. Добро пожаловать в Норвегию! (даже если это происходит в Греции, в апреле).
День 3. Эрмиони - Специос
Утро на Эрмиони начинается с квеста — получить воду и электричество для лодки. С сегодняшнего дня кэп отстраняется от управления процессами и возлагает все обязанности на нас.
Чтобы получить воду на Эрмиони, нужно выполнить последовательные действия: заплатить за парковку, забрать чек, найти сельсовет, купить карту для колонки с кредитами, перегнать кредиты с карты в колонку, заправиться, вернуть остаток на карту. Рядом с нами ходит ещё один экипаж из Украины, и мы решили разделить расходы пополам.
Считаем переход по карте и выходим в море. Прогноз обещает до тридцати узлов ветра. Сразу же ставим паруса, берём две полки рифов (все что у нас есть) — и начинаем гонять по волнам. До Специоса идём в лавировку, параллельно отрабатывая оверштаги. У нас система ротаций на лодке — штурвальный меняется со шкотовыми по кругу после пяти поворотов. Не помню, сколько поворотов мы сделали за тренировку, но руки устали😂.

На подходе к Специосу нас ждёт неприятный сюрприз — из-за ветра мы не можем подойти к месту стоянки, а мощности нашего двигателя на заднем ходу не хватает для манёвров. Я вспоминаю место, где мы стояли в моем первом походе, два года назад — и с третьей попытки в сильный ветер получается вырезаться к стенке и пришвартоваться.
Находим единственный рабочий в низкий сезон ресторанчик, ужинаем и, уставшие, валимся спать после долгого дня.
День 4. Специос - Идра
Наутро ветер стих, и мы начали отрабатывать маневрирование в узкостях — развороты на месте, «восьмёрки» кормой и прочие нюансы тонких манёвров.
После отхода с острова, ставим паруса и идём на Идру. Ветер попутный — прекрасное время тренировать повороты фордевинд и фордевинды через оверштаг.
Яхтенный опыт — это набор мелких лайфхаков, которые нельзя почерпнуть из Ютуба. Именно поэтому важность менторства очевидна.

Кэп достаёт аварийный румпель и устраивает нам урок фитнеса. Лодка тяжело, но слушается, пытается увалиться и привестись в самый неожиданный момент. На ветру в двадцать узлов это не так просто.
После нескольких десятков поворотов, мы подходим к Идре. Некоторые яхтсмены шутят: «Кто на Идре не швартовался, тот по Греции не ходил». Нам везёт с местом — мы быстро швартуемся и идём гулять по острову. Забираемся на точку с видом на бухту — высота взята.
День 5. Идра - Метана - Эгина
Утром уходим с Идры. Перед выходом лезем в моторный отсек и изучаем устройство двигателя.
В миле от Идры мы начали отвязывать кранцы, и внезапно один из них был выброшен за борт кэпом. Мы начинаем по очереди крутить повороты Вильямсона и спасать имущество.
На переходе до Метаны отрабатываем вязку узлов и радиосвязь. Позже, на причальной стенке Метаны, практикуем подходы лагом. Ветер резко меняется — и с грязевого курорта начинает навевать устойчивый запах сероводорода, да и место для стоянки не совсем приятное при такой волне. Мы разворачиваемся и быстро уходим на Эгину.
День 6. Эгина - Мани - Алимос
Перед возвратом в Афины, у нас остаётся одна непройденная лекция — работа с динги. Зашвартовавшись в бухте острова Мани, мы спускаем динги на воду и начинаем нарезать по очереди круги по водной глади. Вроде бы и ничего сложного, но есть нюансы.
Высадившись на остров, кормим павлинов, которые сбегаются на берег, увидев нашу яхту. После короткой прогулки, выдвигаемся в Афины.

Сегодня вахта Андрея. В семнадцать лет, когда его отправили студентом на картошку, он наткнулся на фугас времён Второй Мировой и в результате взрыва потерял ногу. Это не помешало ему построить успешный бизнес, уехать от войны на Донбассе в Киев, начать все заново... и водить парусную яхту!
Он постоянно тянул нас вперёд: подняться к флагштоку на Идре, показать все лайфхаки, обьяснить нюансы и тонкости яхтенного мастерства. Такие люди очень круто мотивируют и раздвигают границы восприятия — возможностей тела и духа.
Перед линией разделения судов нас настигает дождь — видимость падает, мы включаем ходовые огни и начинаем пеленговать проходящие мимо суда. Паромы выпрыгивают на скорости в 30 узлов и уходят вдаль. Мы входим в марину, где Андрей спокойно и размеренно швартует лодку в Алимосе.
Разливаем оставшееся вино, и шеф-инструктор Дмитрий Потоцкий официально объявляет, что мы прошли практическую часть квалификации Bareboat Skipper. На этой радостной ноте наш поход окончен.
Спасибо, что читали.
Ваш Антон.